Pages

Visit my original blog, too http://timeforbritain.wordpress.com/

Wednesday 28 December 2011

University jargon: polish-english dictionary

While exploring universities' websites, some international students may be confused with some words. Here I would like to thoroughly explain some abbreviations or phrases which may be found on unis' websites.

application deadline-ostateczny termin.

  • Na większość kierunków aplikację składa się do 15 stycznia.

  • Są jednak wyjątki-dotyczy to na przykład Oxford University i Cambridge University (związane jest to z rozmowami kwalifikacyjnymi na te uczelnie).  This does not apply to applications for the universities of Oxford and Cambridge, courses in medicine, dentistry, veterinary medicine or veterinary science. For all of these, you must apply by 15 October.

  • 24 March - application deadline for the receipt at UCAS of applications for art and design courses except those listed with a 15 January deadline.

  • Podobno istnieje możliwość aplikowania w późniejszym terminie-do 30 czerwca. Nie polecam! Applications received at UCAS after the deadlines, up until 30 June, will only be considered by the universities and colleges if they still have vacancies for the course(s) you have selected.

clearing-coś w rodzaju naszej II/III rekrutacji, czyli zapełnianie wolnych miejsc.

interview-wywiad/rozmowa kwalifikacyjna-jest wymagany na niektórych kierunkach, np. na Social Work i kierunkach artystycznych. Niektóre uczelnie mogą wymagać prac (architektura) albo esejów (np. Cambridge). Na pewno jest to podane w sekcjach "requirements"/"application process" na stronach uniwersytetów.

deferred entry-aplikowanie o miejsce na rok następny-dla osób, które chcą wziąć sobie gap year. For instance, w 2011 roku aplikujecie na kursy rozpoczynające się we wrześniu 2012 roku, ale możecie wybrać deffered entry i aplikować w 2011 roku na kurs rozpoczynający się w roku 2013. It is up to you!

prospectus-coś w rodzaju katalogu/broszury, w której opisane są wszystkie kierunki. Zawiera informacje na temat university facilities/accommodation etc. Możecie o niego poprosić w mailu lub wypełnić podanie na stronie uniwersytetów. Przesyłka jest free. Ja otrzymałem prospectus-y od około 50 uniwersytetów:)

course-kierunek studiów

http://ucas.com/students/coursesearch/ Here you may find all courses and universities.

Foundation degrees-zwykle roczne przygotowanie do studiów.

undergraduate course-studia licencjackie; Undergraduate courses usually last for 3 years in England and 4 years in Scotland. Once you graduate, you get a Bachelor's degree (licencjat).
W UK, stopien Bachelor Degree (BA/BEng/BSci/BArch i te pe) jest dyplomem ukonczenia wyzszej edukacji (stad jest sie po takim stopniu 'graduate' i stad jest 'graduation ceremony') i jest na rowni z polsikim stopniem Magistra. Stopien Masters (czyli Msc, MA, Meng i te de) jest tylko dodatkowa specjalizacja, najczesciej uzyteczny np. kiedy chcemy sie doktoryzowac (PhD) w zupelnie innej dziedzinie niz ukonczony Bachelor Degree.

Dobrze tez pamietac, ze tzw. acient universities (Aberdeen, Glasgow, Edinburgh, St. Andrews, Dundee, Oxford i Cambridge) historycznie wydaja stopnie Masters mimo iz odbywa sie 4 letni kurs na poziomie Bachelora. Te stopnie, mimo przedroska M nadal sa rownowazne tylko z kwalifikacjami na poziomie Bachelora.

BA-a Bachelor of Arts

B.Sc-A Bachelor of Science

BA/B.Sc(Hons)-możliwość otrzymania tytułu z wyróżnieniem
W UK stopien "Bachelor with Honors" upowaznia do podjecia studiow doktoranckich (PhD).
Rownanie w gore jest prostrze oraz bardziej intuicyjne, poziom Doktora (PhD) to stopien naukowy ktorego wymagania na calym swiecie sa identyczne - czyli publikacje naukowe. W Polsce dopiero stopien Magistra jest przepustka do studiow Doktoranckich.

postgraduate course-studia podyplomowe; Postgraduate courses usually last for at least 1 year in the UK. Once you graduate, you get either a Master's degree (magister) or a Ph.D (doktor). For instance, you can study postgraduate course in Social Work after graduating from Sociology. But you cannot study a postgraduate course without a Bachelor's degree.

Mode of Attendance: Full-time (odpowiednik dziennych), part-time (odpowiednik wieczorowych)

area of study-dziedzina nauki

faculty/department-school-wydział; For example: Administration Department, Business School, Faculty of Health and Social Care.

placement/year in industry-coś w rodzaju płatnych praktyk/praca na pełen etat w ramach studiów. To sum up, it is the opportunity to undertake a one-year salaried placement.

UCAS-instytucja, przez którą aplikuje się na studia w UK

http://www.ucas.com/students/apply/

Entry requirement:

A Levels-odpowiednik polskiej matury

SQA Higher-odpowiednik szkockiej matury

IB Diploma-matura międzynarodowa

I must highlight that you do not have to take IB to study in the UK, as British universities accept alternative qualifications/equivalent overseas qualifications, for example: Polish New Matura is approved even by Cambridge and Oxford.

I recommend sending formal letters (via emails) to universities. In these mails you can ask about New Matura/IB requirements and language requirements!

Most of universities require 3 subjects taken at extended/advanced (rozszerzony) level. But, it is not a principle!

IELTS-egzamin językowy wymagany przez większość brytyjskich uczelni. Zwykle wymagają wyniku 6.0-7.0 (podobno więcej niż FCE, ale mniej niż CAE). Większość uczelni akceptuje również amerykańską (podobno łatwiejszą) wersję-TOEFL. Egzaminy można zdawać w większych miastach-odbywają się co 2 tygodnie. Na wyniki czeka się ok. 1 miesiąca.

course fees-czesne; IMPORTANT: Koszty studiów licencjackich wzrosły w tym roku do 9 tyś funtów/rok. Czesne w Szkocji pozostało na dawnym poziomie-ok 2 tyś funtów/rok

SAAS-Szkocka agencja finansująca studia Szkotom i mieszkańcom UE.

If you are a Scottish resident or EU national you are not liable to pay fees and should apply to SAAS for funding.

http://www.saas.gov.uk/index.htm
student loan-pożyczka na opłacenie czesnego. Jest ona bardzo korzystnie oprocentowana i spłaca się ją, gdy osiąga się dochody w wysokości 25 tyś funtów rocznie.



England - http://www.studentfinanceengland.co.uk/
Wales -http://www.studentfinancewales.co.uk/
Northern Ireland - http://www.studentfinanceni.co.uk/
Scholarships-stypendia. Niestety mogą je otrzymać jedynie osoby, które mieszkają w Wielkiej Brytanii min. 3 lata:( Są wyjątki:)

Some universities offer scholarships for UE students, for example Lancaster University. However, the conditions of receiving such scholarships are extremely strict. For instance, I would have to pass the Polish Marura with an overall score of 90% (including three subjects at advanced level)! to receive the scholarship worth 1,000 pounds.

Management School scholarships for students from EU countries

OFFERS

Conditional offerjeżeli zostaniecie zaakceptowani przez uniwersytety, otrzymacie wymagania jakie będziecie musieli spełnić (np. zdać maturę ze średnią 75% lub 3 rozszerzenia na min 80%).


Unconditional offer-gdy aplikujesz i masz zdaną maturę i certyfikat (na poziomie wymaganym przez uniwersytet), możesz otrzymać taką ofertę!


Unsuccessful: you have not been accepted by the university or college concerned.

No comments:

Post a Comment